sábado, 21 de fevereiro de 2015

Conotação e Denotação

Sentido Denotativo: real, de dicionário.

Sentido Conotativo: figurado, irreal.

Em briga de marido e mulher, não se mete a colher. (conotativo).
Usa-se colher de prata em restaurantes finos. (denotativo)

quinta-feira, 19 de fevereiro de 2015

Pontuação

Um fazendeiro tinha um bezerro e a mãe do fazendeiro era também o pai do bezerro.
Um fazendeiro tinha um bezerro e a mãe; do fazendeiro era também o pai do bezerro.

Levar uma pedra para a Europa uma andorinha não faz verão.
Levar uma pedra para a Europa uma andorinha não faz, verão!

Maria toma banho porque sua mãe pega o sabonete para mim.
Maria toma banho porque sua. "Mãe, pega o sabonete para mim!"

Se todo homem soubesse o valor que tem a mulher andaria de quatro à sua procura.
Se todo homem soubesse o valor que tem a mulher, andaria de quatro à sua procura.


NÃO se usa vírgula:
- entre sujeito e predicado (verbo):
Os dois dias mais importantes do ano, estão no mês de outubro. (errado)
Os dois dias mais importantes do ano estão no mês de outubro. (certo)

- entre verbo e objetos:
O gerente ofereceu, ao cliente, um ótimo desconto. (errado)
O gerente ofereceu ao cliente um ótimo desconto. (certo)

- entre nome e complemento nominal/nome e adjunto adnominal
A leitura, de jornais, dá-los maior visão de mundo. (errado)
A leitura de jornais dá-los maior visão de mundo. (certo)

A família estava feliz em sua casa, de madeira. (errado)
A família estava feliz em sua casa de madeira. (certo)

Dica: NÃO se separam termos sintáticos diretamente relacionados entre si.


USA-SE vírgula:
- para isolar aposto e vocativo:
     aposto*: explica, amplia, enumera o termo anterior.
Brasil, terra de sol e mar, é um país tropical.
Só desejo duas coisas ao casal: amor e saúde.

* Sempre destacado por pontuação (entre vírgulas, parênteses, travessões etc).

     vocativo: chama, evoca.
Professora, eu não entendi.
Saia da rua, garoto!

- para marcar a omissão de um termo:
Nós vencemos o desafio; você, o medo. (você venceu o medo)

Obs: O ponto e vírgula (;) é usado para separar orações com sujeitos distintos.

- para marcar o deslocamento de um termo:
No mês passado, os professores participaram de uma manifestação. (adjunto adverbial)
Os professores participaram, no mês passado, de uma manifestação.

Desanimados, os jogadores voltaram ao campo. (predicativo do sujeito)

Às flores, não poupei água. (objeto indireto)

Crase

Crase: soma de dois sons 'a'.

NÃO se usa crase:
- diante de palavra masculina.
Voltou a do passeio.
Vendas a prazo.

- diante de verbos.
Ela começou a chorar.
Preços a partir de R$1,99.

- entre palavras repetidas.
O remédio caía gota a gota.

- diante de substantivo no plural, estando o 'a' no singular.
Não vou a festas. (não vou a nenhuma festa)

Obs: Não vou à festa. (para a festa) 
         Não vou às festas. (para as festas)

- diante de pronomes.
Desejo a você muitas felicidades.
Disse a ela todos os sonhos.

Obs: observar a regência e o contexto.
Refiro-me àquele documento. (referir-se a + aquele)

- diante de alguns nomes de cidade, país, estado etc.
Eles viajarão a Paris e depois à Bélgica. (volto de Paris/volto da Bélgica)

Dica: vou A, volto DA: crase há
          vou A, volto DE: crase pra quê?

- diante das palavras CASA (no sentido de próprio lar, residência) e TERRA (no sentido contrário a 'estar a bordo')
Cheguei a casa exausto ontem. (substituir por 'saí de casa...')
Cheguei à casa paterna. (substituir por 'saí da casa...')

O marinheiro chegou a terra. (em terra)
O marinheiro chegou à terra natal. (chegou a + a terra)


OCORRE a crase:
- diante de locuções:
     adverbiais: à noite, à tarde, às vezes*, às claras, à esquerda...

* Observar o contexto:
Às vezes vou ao parque. (de vez em quando)
Em todas as vezes que saí, choveu. (sempre que saí)


     prepositivas: à beira de, à espera de, à moda de, à procura de...

     conjuntivas: à medida que, à proporção que...

Atenção: locução com palavra masculina não leva crase.
Falava a respeito da vida. (a ponto de...)

- diante de numeral indicando HORAS (somente neste caso).
Cheguei às sete horas.
Trabalho das 8h às 14h.
Paulo está aqui desde as 9h e só sairá após as 14h. (não levam crase porque estão com a preposição + artigo)

- diante da expressão 'à moda de', mesmo implícita.
Cortou o cabelo à Neymar.
Fez um gol à Jadson.
Saiu à francesa.


Casos facultativos:
- diante de pronome possessivo feminino.
Dei um presente a sua prima. (para sua prima)
Dei um presente à sua prima. (para a sua prima)

- diante de nome próprio feminino.
Entregue o relatório a Flávia. (para Flávia)
Entregue o relatório à Flávia. (para a Flávia)

quarta-feira, 18 de fevereiro de 2015

Regência Verbal III

Verbos com regências diferentes: exigem complementos diferentes.

Não entre, nem saia do trem. (errado)
Não entre no trem, nem saia dele. (certo - entrar em, sair de)

Eu não concordo, nem discordo de você. (errado)
Eu não concordo com você, nem discordo de. (certo)
Eu não concordo com, nem discordo de você. (certo - concordar com, discordar de)

A mulher ama e obedece seu marido. (errado)
A mulher ama e obedece ao marido. (errado)
A mulher ama seu marido e obedece-lhe. (certo)
A mulher ama seu marido e obedece a ele. (certo - amar alguém, obedecer a alguém)
A mulher ama seu marido e a ele obedece. (certo)

Regência Verbal II

Verbos onde não há mudança de sentido (com ou sem preposição):

PREFERIR: VTDI (Preferir algo a algo)
Prefiro praia a(o) campo.
Ela preferiu estudar durante o dia a trabalhar.


LEMBRAR/ESQUECER
- quando não pronominal: VTD
Eu esqueci o guarda-chuva.
Eu esqueci que teria aula hoje. (sem pronome oblíquo, sem preposição)

- quando pronominal: VTI
Ele se lembrou do presente.
Eu me esqueci de que teria aula hoje. (com pronome oblíquo, com preposição)


PAGAR/PERDOAR
- quando se referem a 'coisas': VTD
Paguei a conta de luz ontem. (pagou o quê?)
Ele sempre perdoa meu atraso.

- quando se referem a 'pessoas': VTI
Você pagou ao mecânico? (pagou a quem?)
Ninguém perdoa ao agressor.

Obs: podem ser VTDI.
Você pagou o conserto ao mecânico? (pagou o quê? pagou a quem?)


CHEGAR/IR: VI. Só admitem a preposição 'a' quando se referem a 'lugar'.
Cheguei atrasado ao escritório.
Vou ao cinema mais tarde.


IMPLICAR = ACARRETAR: VTD
Sua atitude implicará uma advertência


NAMORAR: VTD
CASAR: VTI
João namorou Maria, mas casou com Luíza. (namorar alguém, casar com alguém)


AVISAR/INFORMAR/NOTIFICAR: VTDI
Avisei o gerente de que meu cheque voltaria. (Avisei-o de que...)
Avisei ao gerente que meu cheque voltaria. (Avisei-lhe que...)

Regência Verbal I

Verbos onde há mudança de sentido (com ou sem preposição):

ASSISTIR
- ver, presenciar: VTI (preposição 'a')*
Assisti ao desfile ontem. (presenciei ao desfile)
O filme a que assisti ganhou prêmios. (vi ao filme)

- ajudar, dar assistência, socorrer: VTD
O policial assistiu o acidentado na rua. (socorreu o acidentado)

- caber, pertencer: VTI
Este é um direito que lhe assiste. (direto lhe cabe = cabe a você)

- morar, residir: VI
Assisto em São Paulo. (quem mora, mora)


ASPIRAR
- almejar, desejar, querer: VTI (preposição 'a')*
Aspirava a um aumento salarial. (desejava ao aumento)
O cargo a que aspiro é o de escrevente. (cargo a que almejo)

- cheirar, inalar, sorver: VTD
O vizinho aspira meu perfume no elevador. (inala o perfume)


VISAR
- ter por objetivo, almejar: VTI (preposição 'a')*
Sempre visei a uma vida no campo. (almejei a uma vida...)

- mirar: VTD
O policial visou o alvo e atirou. (mirou o alvo)

- avaliar, dar visto: VTD
O professor visará os trabalhos. (avaliará os trabalhos)

* Observação: nestes casos, os verbos não admitem os pronomes 'lhe, lhes', pois estes se destinam a pessoas, e não à coisas.
Assisti a ele. (e não assisti-lhe)
Aspirava a ele. (e não aspirava-lhe)
Visava a ele. (e não visava-lhe)


QUERER
- estimar, prezar, gostar: VTI
A mãe queria ao genro muito bem. (estimava ao genro, gostava dele)

- desejar, obter: VTD
A mãe queria um carro novo. (queria o carro)

Função Sintática dos Pronomes Oblíquos Átonos

- O, a, os, as: OD (assim como a contração 'lo, la, los, las')
Encontrei-os no Carnaval. (OD = encontrei eles)
Vou devolvê-la amanhã. (OD = devolvi ela)


- Lhe, lhes: OI (preposição 'a/para' implícita)
Obedecia-lhes sem pensar. (OI = obedeci a eles)
Dava-lhes esmolas. (OI = dei para eles)


- Me, te, se, nos, vos: podem ser OD ou OI (depende do contexto).
O policial socorreu-me rapidamente. (OD = quem ele socorreu? eu)
Telefonaram-me logo cedo. (OI = telefonaram para mim)
Convidou-nos para o churrasco. (OD = convidou quem? nós)
Contou-nos todos os sonhos. (OI = contou a nós)


Me = eu (OD)                        Te = tu (OD)                          Se = ele (OD)
          para mim (OI)                       para ti (OI)                              para ele (OI)

Nos = nós (OD)                     Vos = vós (OD)
           para nós (OI)                         para vós (OI)